十月革命百年 白宫宣布“全国纪念共产主义受害者日”

(华盛顿-11月8日)11月7日俄罗斯“十月革命”百周年之际,白宫新闻秘书办公室宣布这一天为“全国纪念共产主义受害者日”(National Day for the Victims of Communism)。

白宫的声明说,“布尔什维克革命导致苏联及其几十年的压迫性的共产主义的抬头”。共产主义是“一种与自由、繁荣和人类生命尊严不相容的政治理念”。

“过去一个世纪以来,世界各地的共产党极权政权杀害了一亿多人,并让无数更多的人遭受剥削、暴力和无以言状的摧残。在假冒解放的名义下所展开的这些运动系统性地剥夺了神所赋予人民的自由敬拜和自由结社的权利以及无数其它我们珍视的神圣权利。国家使用强迫、暴力和恐惧,压制了渴望自由的公民。”

声明说:“今天,我们铭记那些死于共产主义的人以及那些继续在共产主义之下蒙受苦难的人。为了纪念他们,并纪念那些凭着不屈不挠的精神在世界各地勇敢抗争以传播自由和机会的人,我们国家重申我们的坚定决心,要为所有渴望未来更光明、更自由的人照亮自由之光。”

白宫宣布“全国纪念共产主义受害者日”时正值川普总统在朝鲜半岛,这个离世界上最恶毒的共产主义政权北韩的边界只有几英里。

自1917年布尔什维克革命以来,共产主义已经造成超过1亿人的死亡。共产主义目前主要盘踞在中国、古巴、老挝、朝鲜和越南等,世界五分之一的人口仍受困于共产主义幽灵的压制,这些共产主义国家的酷刑屡屡发生,言论、宗教和良知自由广泛被剥夺。

这种致命的导致无数生灵涂炭的意识形态仍企图在自由世界蔓延,白宫在这个时刻发布声明将有助于提醒人们历史的惨痛教训绝不可遗忘,绝不可重演。

参考新闻:美国之音https://www.voachinese.com/a/national-day-20171107/4105857.html

发表评论

 
Owned by China Aid Association
Copyright © 2016. 对华援助新闻网 - All Rights Reserved
Designed by CAA IT Office
Email: Info@ChinaAid.org